• <tr id='q8SeOP'><strong id='q8SeOP'></strong><small id='q8SeOP'></small><button id='q8SeOP'></button><li id='q8SeOP'><noscript id='q8SeOP'><big id='q8SeOP'></big><dt id='q8SeOP'></dt></noscript></li></tr><ol id='q8SeOP'><option id='q8SeOP'><table id='q8SeOP'><blockquote id='q8SeOP'><tbody id='q8SeOP'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='q8SeOP'></u><kbd id='q8SeOP'><kbd id='q8SeOP'></kbd></kbd>

    <code id='q8SeOP'><strong id='q8SeOP'></strong></code>

    <fieldset id='q8SeOP'></fieldset>
          <span id='q8SeOP'></span>

              <ins id='q8SeOP'></ins>
              <acronym id='q8SeOP'><em id='q8SeOP'></em><td id='q8SeOP'><div id='q8SeOP'></div></td></acronym><address id='q8SeOP'><big id='q8SeOP'><big id='q8SeOP'></big><legend id='q8SeOP'></legend></big></address>

              <i id='q8SeOP'><div id='q8SeOP'><ins id='q8SeOP'></ins></div></i>
              <i id='q8SeOP'></i>
            1. <dl id='q8SeOP'></dl>
              1. <blockquote id='q8SeOP'><q id='q8SeOP'><noscript id='q8SeOP'></noscript><dt id='q8SeOP'></dt></q></blockquote><noframes id='q8SeOP'><i id='q8SeOP'></i>
                BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
                > BBC > BBC news > 2020年02月BBC新闻听力 >  内容

                BBC News: 美法官叫停国防部授予微软云端合约

                所属教程:2020年02月BBC新闻听力

                浏览:

                zhangcuihong

                2020年02月15日

                手机版
                扫描二维码方便学习和分享
                https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10265/20200215bbc.mp3
                http://image.tingclass.net/statics/js/2012

                 
                BBC news with Nick Kelly.
                尼克·凯丽为您播放BBC新闻。
                 
                In United States, the republican controlled senators have voted to limit the president's ability to attack Iran without congressional approval. Eight republicans voted with democrats. Mr.Trump has promised to veto the bill.
                 
                在美国,共和党控♀制的参议员投票限制总统在没有国会批准的情况下攻击伊朗。8名共和党人投票支持民主党。特朗普承诺将否决该法∮案。
                 
                More than 800,000 people have displaced in northwestern Syria since December according to the United Nations. The government back by Russian air power launched a new offensive on the region around that time.
                 
                联合国数据显示,自去年12月以来,叙利亚西北部已有80多万人流离失所。而那时俄罗斯空军对∮该地区发起了新的进攻。
                 
                The U.S government has fired new charges against Huawei and its chief financial officer Meng Wanzhou. The latest indictment accused Huawei of plotting to steal trade secrets. There are also new allegations about Huawei's business dealings with Iran and North Korea in breach of sanctions. Huawei has consistently denied any wrongdoing.
                 
                美国政府对华为及其首席财务官孟晚舟提出了新的指控。最新的起诉书指控◥华为密谋窃取商业机密。还有新的指控称华为◢与伊朗和朝鲜的商业交易违反了制裁。华为一直否认有任何不当行为。
                 
                Amazon has won its appeal against the decision by Pentagon to award a ten billion contract to Microsoft to provide it with power computing. Amazon, itself a major power computing provider, fired a lawsuit in November, alleging the president asserted undue influence on the decision. The defense secretary has denied there was any bias.
                 
                五角大╳楼决定授予微软一份价值100亿美元的合同,让微软为亚马逊提供超级计算能力。作为主要的电力计算供应商,亚马逊在11月提起诉讼,称总统对该决定施加了不正当的影响。国防部长否认有任何偏见行为。
                 
                Germany president Frank-Walter Steinmeier has spoken at the 75th anniversary of the allied bombing of Dresden to warn against those, who seek to falsify history from within. He spoke of the terrorists of the bombing raid that killed 25,000 people in the city.
                 
                德国总统弗兰克-瓦尔特·施泰因迈尔在德累斯顿盟军轰炸75周年之际▽发表讲话,警告那些试图从内部篡改历史的人。他谈到了恐怖分子发动的爆炸袭击,那次袭击造成该市25,000人死亡。
                 
                The former head of the United Nations climate science panel Rajendra Kumar Pachauri has died from a prolonged heart ailment. Mr.Pachauri accepted the 2007 Nobel peace prize on behalf of the intergovernment panel on climate change, but had to step down as head seven years later following allegations of sexual harassment. He denied the charges.
                 
                联合国气候科学小组前负责人拉金德拉·库马尔·帕乔里因长期心脏病去世。帕乔里代表政府间气候变化专门委员▲会接受了2007年的诺贝尔和平奖,但由于性骚扰指控,七年后他不得不辞去首席执行官一职。但对于上述指控,帕乔里拒不承认。
                 
                And NASA scientists say they discovered the planets on our solar system were not formed violently with the crash as established theory suggests. But they were formed by gently clumping together. They say science textbooks will have to be rewritten.
                 
                美国国家航空航天局的科学家们表示,他们发现太阳系的行星并不是像现有理论所认为的样,在剧烈地撞击中形成。而是通过轻轻地聚集在一起形成的。他们表示科学教科书必须重写。
                 
                BBC news.
                BBC新闻。
                 

                 
                BC news with Nick Kelly.
                 
                In United States, the republican controlled senators have voted to limit the president's ability to attack Iran without congressional approval. Eight republicans voted with democrats. Mr.Trump has promised to veto the bill.
                 
                More than 800,000 people have displaced in northwestern Syria since December according to the United Nations. The government back by Russian air power launched a new offensive on the region around that time.
                 
                The U.S government has fired new charges against Huawei and its chief financial officer Meng Wanzhou. The latest indictment accused Huawei of plotting to steal trade secrets. There are also new allegations about Huawei's business dealings with Iran and North Korea in breach of sanctions. Huawei has consistently denied any wrongdoing.
                 
                Amazon has won its appeal against the decision by Pentagon to award a ten billion contract to Microsoft to provide it with power computing. Amazon, itself a major power computing provider, fired a lawsuit in November, alleging the president asserted undue influence on the decision. The defense secretary has denied there was any bias.
                 
                Germany president Frank-Walter Steinmeier has spoken at the 75th anniversary of the allied bombing of Dresden to warn against those, who seek to falsify history from within. He spoke of the terrorists of the bombing raid that killed 25,000 people in the city.
                 
                The former head of the United Nations climate science panel Rajendra Kumar Pachauri has died from a prolonged heart ailment. Mr.Pachauri accepted the 2007 Nobel peace prize on behalf of the intergovernment panel on climate change, but had to step down as head seven years later following allegations of sexual harassment. He denied the charges.
                 
                And NASA scientists say they discovered the planets on our solar system were not formed violently with the crash as established theory suggests. But they were formed by gently clumping together. They say science textbooks will have to be rewritten.
                 
                BBC news.
                内容来自 听力课堂网:/8i9q3r/show-10265-465659-1.html
                用手机学英语,请加听力课堂微信公众※号:tingclass123
                下载本课mp3 查看全部《2020年02月BBC新闻听力》
                用户搜索

                疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思