• <tr id='TJiRLb'><strong id='TJiRLb'></strong><small id='TJiRLb'></small><button id='TJiRLb'></button><li id='TJiRLb'><noscript id='TJiRLb'><big id='TJiRLb'></big><dt id='TJiRLb'></dt></noscript></li></tr><ol id='TJiRLb'><option id='TJiRLb'><table id='TJiRLb'><blockquote id='TJiRLb'><tbody id='TJiRLb'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='TJiRLb'></u><kbd id='TJiRLb'><kbd id='TJiRLb'></kbd></kbd>

    <code id='TJiRLb'><strong id='TJiRLb'></strong></code>

    <fieldset id='TJiRLb'></fieldset>
          <span id='TJiRLb'></span>

              <ins id='TJiRLb'></ins>
              <acronym id='TJiRLb'><em id='TJiRLb'></em><td id='TJiRLb'><div id='TJiRLb'></div></td></acronym><address id='TJiRLb'><big id='TJiRLb'><big id='TJiRLb'></big><legend id='TJiRLb'></legend></big></address>

              <i id='TJiRLb'><div id='TJiRLb'><ins id='TJiRLb'></ins></div></i>
              <i id='TJiRLb'></i>
            1. <dl id='TJiRLb'></dl>
              1. <blockquote id='TJiRLb'><q id='TJiRLb'><noscript id='TJiRLb'></noscript><dt id='TJiRLb'></dt></q></blockquote><noframes id='TJiRLb'><i id='TJiRLb'></i>
                英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
                > 轻松阅读 > 双语新闻 >  内容

                美国宇航局在新的天线上破土动工,为月球、火星任务做准备

                所属教程:双语新闻

                浏览:

                qinting

                2020年02月15日

                手机版
                扫描二维码方便学习和分享
                NASA breaks ground on new antenna to prepare for Moon, Mars missions

                美国宇航局在新的天线上破土动工,为月球、火星任务做准备

                NASA officials on Tuesday broke ground on a new antenna for communicating with the agency's farthest-flung robotic spacecraft, according to a statement from NASA's Jet Propulsion Laboratory (JPL).

                根据美国宇航局喷气推进实验室(JPL)的一份声明,美国宇航〒局官员周二破土动工,安装了一种新的天线,用于与该局发射最远的机器人航天器的通信。

                As part of the Deep Space Network, the 34-meter-wide antenna dish being built represents a future in which more missions will require advanced technology, such as lasers being needed to transmit vast amounts of data from astronauts on the surface of Mars.

                作为深』空网络的一部分,正在建造的34米宽天线盘代表着未来更多的任务将需要先进的技〓术,例如需要激光来传输来自火星表面宇航员的大量数据。

                美国宇航局在新的天线上破土动工,为月球、火星任务做准备

                NASA will send the first woman and next man to the Moon by 2024, which is part of its Artemis program, and apply lessons learned there to send astronauts to Mars.

                美国宇航局将在2024年前把第一名女性和下一名男性送上月球,这是其阿耳特弥▲斯计划的一部分,并将在那里学到的◣经验教训应用到将宇航员送上火星上。

                When completed in two-and-a-half years' time, the new antenna could achieve 10-times higher the data rates of current tech and support future missions to the Moon and Mars, according to JPL.

                据JPL称,新天线↓在两年半的时间内完成后,数据传输速率将是现有技术的10倍,并支持未来的月球和火星探测任务。

                "This new antenna, the fifth of six currently planned, is another example of NASA's determination to enable science and space exploration through the use of the latest technology," said Badri Younes, NASA's deputy associate administrator for Space Communications and Navigation.

                美国航天局负责空间通信和导航的副副局长巴德里·尤尼斯说:“这是目前计划的六个天线中的第五个,这是美国航天局决心利用最新技术实现科学和空间探索的又一个例子。”。

                Managed by JPL, the world's largest and busiest deep space network is clustered in three locations -- Goldstone, California; Madrid, Spain; and Canberra, Australia -- which are positioned about 120 degrees apart around the globe to enable continual contact with spacecraft as the Earth rotates.

                由喷气推进实验室(JPL)管理的世◇界上最大、最繁忙的深空网络聚集在三个地点——加利福尼亚州的戈德↑斯通、西班牙的马德里和澳大利亚的堪培拉,这三个地点相距全球约120度,以便在地球自转时与航天器保持持续接触。


                内容来自 听力课堂网:/show-500-465649-1.html
                用Ψ 手机学英语,请加听力课堂
                微信公众号:tingclass123
                用户搜索

                疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

                • 频道推荐
                • |
                • 全站推荐
                • 广播听力
                • |
                • 推荐下载
                • 网站推荐