• <tr id='lMpHMx'><strong id='lMpHMx'></strong><small id='lMpHMx'></small><button id='lMpHMx'></button><li id='lMpHMx'><noscript id='lMpHMx'><big id='lMpHMx'></big><dt id='lMpHMx'></dt></noscript></li></tr><ol id='lMpHMx'><option id='lMpHMx'><table id='lMpHMx'><blockquote id='lMpHMx'><tbody id='lMpHMx'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='lMpHMx'></u><kbd id='lMpHMx'><kbd id='lMpHMx'></kbd></kbd>

    <code id='lMpHMx'><strong id='lMpHMx'></strong></code>

    <fieldset id='lMpHMx'></fieldset>
          <span id='lMpHMx'></span>

              <ins id='lMpHMx'></ins>
              <acronym id='lMpHMx'><em id='lMpHMx'></em><td id='lMpHMx'><div id='lMpHMx'></div></td></acronym><address id='lMpHMx'><big id='lMpHMx'><big id='lMpHMx'></big><legend id='lMpHMx'></legend></big></address>

              <i id='lMpHMx'><div id='lMpHMx'><ins id='lMpHMx'></ins></div></i>
              <i id='lMpHMx'></i>
            1. <dl id='lMpHMx'></dl>
              1. <blockquote id='lMpHMx'><q id='lMpHMx'><noscript id='lMpHMx'></noscript><dt id='lMpHMx'></dt></q></blockquote><noframes id='lMpHMx'><i id='lMpHMx'></i>
                英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
                > 轻松阅读 > 寓言故事 > 英语故事 >  内容

                双语常用典故:have an axe to grind 别有用心;另有企图;怀有私心

                所属教程:英语故事

                浏览:

                qinting

                2020年07月07日

                手机版
                扫ξ描二维码方便学习和分享

                双语常用典故:have an axe to grind 别有用心;另有企图;怀有私心

                have an axe to grind 是个源自美国的成语,字面意思是“让斧头↘磨一磨”,寓意是 to have private interests to serve;to have sth to gain for oneself;to have a selfish reason 等之意。

                据英国《朗曼英国成语词典》等记述。这个成语♂出自美国著名的政治㊣家、科学家本杰明•富兰克林(Benjamin Franklin,1706--1790)所写的》一则故事。富兰克林幼年时,在院子里遇到一个带有斧头的陌生人,那人『称赞院 子里那个磨石(grindstone)很好,想看看它好↑不好使,便花言巧语的让他转动磨石,而那人♀就在上面磨利自己 的斧头。

                据“美国之音”英语广播节目《词汇掌故》说,这个成语出自 1810 年美国宾夕法尼亚(Pennsylvania)一家报纸上首次刊登的一则故事。故事说的☆是有个陌生人手持一把斧头,想找磨石』来磨利他的斧头。他在街上遇到一个男孩,就问道:“好孩子,你爸爸有磨石吗?”那男〓孩就带他到家里来,帮他转动磨石磨斧头。这对一 个孩子来说是件艰苦↘的活,男孩把手都磨破了,累个半死才把斧头磨得闪闪∏发光。那个人见目的达到,不仅没向小孩㊣ 道谢,反而』教训孩子快点去上学,以免迟到.

                2 个出典实质上讲的是同ㄨ一件事。富兰克林作为一位杰出的资产阶级革命家,担任的最后一项公╲职就是宾夕法尼亚州废奴委员会会∏长,为废除奴隶制而〇奔忙,直到生命的最后一息。宾夕法尼亚州一家报纸在▽富兰克林逝世 20 周年〗发表那篇小故事,应ξ 该就是他生前所讲的故事。这个故事的寓意很清楚:“持斧待磨者”用恭维的话来达到个人目的,人们不要上当◇受骗。

                He may offer you a post in his firm,but he has an axe to grind, he wants to stand well with your father. His interest in our venture cannot be sincere,because i knew he has an axe to grind.

                In the first place,let me assure you,gentlemen,that i have not an axe to grind


                内容来自 听力课堂网:/show-572-472853-1.html
                用手机学▓英语,请加听力课堂
                微信公众号▂:tingclass123
                用户搜索

                疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什◥么意思

                • 频道推荐
                • |
                • 全站推荐
                • 广播听力
                • |
                • 推荐下载
                • 网站推荐