• <tr id='bYAZUW'><strong id='bYAZUW'></strong><small id='bYAZUW'></small><button id='bYAZUW'></button><li id='bYAZUW'><noscript id='bYAZUW'><big id='bYAZUW'></big><dt id='bYAZUW'></dt></noscript></li></tr><ol id='bYAZUW'><option id='bYAZUW'><table id='bYAZUW'><blockquote id='bYAZUW'><tbody id='bYAZUW'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='bYAZUW'></u><kbd id='bYAZUW'><kbd id='bYAZUW'></kbd></kbd>

    <code id='bYAZUW'><strong id='bYAZUW'></strong></code>

    <fieldset id='bYAZUW'></fieldset>
          <span id='bYAZUW'></span>

              <ins id='bYAZUW'></ins>
              <acronym id='bYAZUW'><em id='bYAZUW'></em><td id='bYAZUW'><div id='bYAZUW'></div></td></acronym><address id='bYAZUW'><big id='bYAZUW'><big id='bYAZUW'></big><legend id='bYAZUW'></legend></big></address>

              <i id='bYAZUW'><div id='bYAZUW'><ins id='bYAZUW'></ins></div></i>
              <i id='bYAZUW'></i>
            1. <dl id='bYAZUW'></dl>
              1. <blockquote id='bYAZUW'><q id='bYAZUW'><noscript id='bYAZUW'></noscript><dt id='bYAZUW'></dt></q></blockquote><noframes id='bYAZUW'><i id='bYAZUW'></i>
                每日学英语
                daily-english
                用微信学英々语,让英语学◤习成为一种习惯.可以学到精彩短句、口语,还可以查单词,搜英语资料.

                "beat goose"是在虐待动物?这是要把歪果仁笑死吗!

                2020-01-06 11:02:31  每日学英语
                cook one's own goose?

                 

                 

                鹅

                 

                goose是“鹅”,用cook one's own goose表示“断送某卐人的计划或前途”,可能源自另一个短语kill the goose that lays the golden eggs(杀鸡取卵)。

                例:

                A promising young man may cook his own goose by mixing with bad guys.

                有希望的年轻人如果跟坏人混在了一起,就会断送了自己的前途。

                 
                beat goose

                 

                 

                鹅

                 

                beat goose在口语中表示“双手插在腋下取暖”。也作beat the booby。

                例:

                Have you ever seen him beating goose?

                你看到过他双手插在腋下取暖吗?

                 
                get the goose

                 

                 

                鹅

                 

                get the goose在俚语中表示“被喝倒彩”、“被嘘”。与此相反的是give the goose“作嘘声反对”、“喝倒彩”、“使加快速度”。

                例:

                The actress got the goose on the stage.

                那位女演员在舞台被喝倒彩了。

                 
                wild-goose chase

                 

                 

                鹅

                 

                wild-goose chase字面意思就是“野鹅追逐”,其实是很难追到的,所以用来指“白费力”、“徒劳无益的追求”,跟我们常说的歇后语“竹篮打水一场空”近似。

                例:

                It turned out to be a wild-goose chase.

                结果证明这只不过是一场徒劳。

                今天的内容都◥学会了么?

                欢迎评论交流心得~

                本周热门